tener ganas de

Lemma Details

Translation: to feel like; to want to; to be in the mood for; to have the urge to

Part of Speech: phrase

Etymology: This Spanish phrase combines 'tener' (to have), 'ganas' (desires, urges), and the preposition 'de' (of). 'Ganas' comes from the verb 'ganar' (to win, to earn), which derives from Gothic 'ganan' (to covet). The construction literally means 'to have desires of' but functions as an expression of wanting or feeling inclined to do something.

Commonality: 90%

Guessability: 40%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'ganas' as 'gaining' the desire to do something
  • Remember that 'tener ganas de' literally means 'to have desires of' which makes it easier to understand why it's followed by a verb or noun
  • Associate 'ganas' with enthusiasm - when you have 'ganas' for something, you're enthusiastic about it

Related Words, Phrases & Idioms

tener ganas

Unknown

No translation

dar ganas de

Unknown

No translation

con ganas

Unknown

No translation

morirse de ganas

Unknown

No translation

Synonyms

querer

Unknown

No translation

desear

Unknown

No translation

apetecer

Unknown

No translation

Antonyms

no tener ganas de

Unknown

No translation

estar harto de

Unknown

No translation

Cultural Context

This phrase is extremely common in everyday Spanish conversation and is one of the primary ways to express desires or inclinations. It's more casual and immediate than formal expressions of desire and often implies a current mood or feeling rather than a long-term wish.

Easily Confused With

tener que

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'tener ganas de' expresses desire or inclination, 'tener que' expresses obligation or necessity.

Notes: 'Tener ganas de' is followed by a verb in infinitive form or a noun, while 'tener que' is always followed by a verb in infinitive form.

Mnemonic: 'Ganas' is about wants, 'que' is about musts.

querer

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Tener ganas de' expresses a more immediate desire or mood, while 'querer' can express both immediate and long-term desires.

Notes: 'Tener ganas de' often implies a more spontaneous desire based on current mood, while 'querer' can be more deliberate.

Mnemonic: Think of 'tener ganas de' as 'in the mood for now' and 'querer' as a more general 'want'.